私はニサルガダッタ・マハラジが大好き(っていうのもおかしいけれど)で、
ハヌマーン(信愛と献身の猿の神様)のようなマハラジの言葉は、いつも一緒。
正直言うと、ラマナはあまりにも凄すぎちゃって文字通りことばがない。
ラマナから始めて、パパジ、ラメッシ、そしてひょんな時に、
マハラジを教えてもらった。
それ以来、マハラジは、先生(勝手に!)。
マハラジと質問者との対話は、なんとか理解できる(と言っても翻訳だけど)。
言葉に依存しないようにしているけれど、マハラジの言葉がずっと助けてくれた。
最近、何度目かの、クタクタヘトヘトです〜状態が続いていたのです。
グッタリ(内面の風景)土曜日、ふとあるお店の本のコーナーで手にしたのが、
『 DIE TO LOVE 愛のために死す 』
うへっ! またまた愛かい?愛が好きね〜、と言われそうですが、
(愛って本質のことだよ)
ウンマニ・リザ・ハイド、というイギリス人ティーチャーの本でした。
探究を終わらせるための本。
読み進むと絶望的なのに、妙にホッとしていた。
彼女の雰囲気は、やや時代遅れのヒッピーの女の人的にゆる〜い感じなんですが、
綴られている言葉はぜい肉なしで、リアリティを感じながら読みました。
ネットで探してみたら、
ウンマニのメッセージは常にラディカルで、表現も直接的、しかも逃げ場を残さない手厳しいものです。が、半端で止めないということには、トニー・パーソンズに似た愛情も感じました。
と、ヒロさんのブログに書いてあるのを見つけました。
言葉で引っかかってしまって苦労するときもあれば、
ことばが手掛かりになって解けて行くコンガラガリもあって、
私にとってウンマニとの出会いは、
ウンザリ飽き飽きするほど聴いて来た言葉を追ううちに、
そのエネルギーみたいなものが知らぬ間に勝手に、
ズレたどうしようもなさを動かしてくれた、みたいな感じ。
マハラジせんせい。